we bridge asia and europe
As a global brand in the translation and documentation industry, Urban Translation Services connects European, Middle Eastern, and Asian languages with its Istanbul and Barcelona offices.
Urban’s key selling points are transparency, a professional team, speed of technology, competitive prices and continuous quality control, which define Urban’s approach to business. The core team, who has been trained by Urban and in whom Urban takes great pride, along with the esteemed professionals who have since joined also work with these points in mind.
Urban’s ever-developing technological infrastructure and its three-phase production process, comprising translation-editing-proofreading are compliant with ISO 9001 and ISO 17100 standards.
Urban-İstanbul and Urban-Barcelona offices employ translators and editors specialised in automotive, medical, consumer electronics, software, law and finance in addition to a professional DTP team and project managers with a high level of experience at every stage of the workflow.
high quality service
The three-phase production process, comprising translation-editing-proofreading, is compliant with ISO 9001 and ISO 17100 standards and allows Urban to deliver high-quality translations to its customers. Technological tools incorporated in translation processes ensure that the terminology is followed and the consistency is kept between different documents.
Urban provides its translation services, which comply with international quality standards, to its customers in different continents at competitive prices. Having operations in two large centers, namely Istanbul and Barcelona, which greatly facilitates accessing highly competent linugists in many languages turns into price advantage for Urban’s customers.
competence in technology
With its high-level technical skills and by following technological developments closely, Urban can work with any file format. Therefore, the motto “customers do not need to adapt to Urban, Urban would adapt to the customer” is at the centre of Urban’s business philosophy.
professional desktop publishing
Urban Translation Services offers complete Desktop Publishing (DTP) solutions from translation to prepress preparation. Its desktop publishing team can operate the most common desktop publishing programs for all languages on both PC and Macintosh platforms, such as Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, Adobe Illustrator, AutoCAD and CorelDRAW.
network of linguists
An international network of native speaker translators ensures that Urban can provide quality language services in many widely used language pairs. Urban translates millions of words every year with expert translators who have passed meticulous quality tests in various language pairs and fields.
Urban is your branch office
Urban offers a wide range of innovative solutions to assist companies in developing their business. Urban creates systems compatible with the unique translation and documentation requirements of your company. When needed, Urban participates in the processes of its customers with its own experts at customer’s premises and works in close coordination with them.
dedicated project managers
Urban’s project managers are equipped with the required technological and academic know-how for the fields they handle. The project managers are responsible for meeting translation requirements and providing the highest quality possible. Each customer is assigned dedicated project manager(s).
There is always someone at Urban to serve you even after office hours. You can reach your dedicated project managers both from office and mobile phones at any time required for your projects. Working hours are arranged in a way to allow Urban cover different time zones all over the world.
Urban has been the single vendor for the regulatory translations of Boehringer Ingelheim since 2007. Urban has translated tens of thousands of pages from English and German into Turkish for the company.
Urban has started to work centrally with Bayer in 2012 for whom it had already been working since 2007. Being the prioritized vendor, Urban handles the translation of all kinds of regulatory documents for the company.
In January 2007, Urban translated and prepared for print 2 million words of IFUs for the products used in the analyzers of Abbott, a renowned medical company, in 20 days. This allowed Urban to start working actively with the German headquarters of Abbott in addition to Abbott Turkey. Urban also covers the translation requirements of Abbott into European languages for some specific projects.
Urban has carried out various large-scale projects for Johnson&Johnson for whom it has been translating regulatory files, articles, web sites etc. Many departments within the company work with Urban regularly.
Urban’s relationship started with the translation of karel.com.tr into English and then French and Russian in 2012 and continues with the localization of all kinds of software and documentation for Karel communication and security systems into various languages.
In the second half of 2013, after having passed an elaborate test, Urban was selected as the best provider from around 15 translation agencies in Spain for the translation of National Geographic articles from Spanish into Russian. Urban regularly provides its services for the Russian edition of National Geographic.
Korn Ferry, a USA based global leader in organizational consulting, synchronizing strategy and talent to drive superior performance, has decided to work with Urban Translation Services in 2017 for their requirements into Turkish. This cooperation has developed rapidly within a couple of months and Urban started to handle language and project management requirements of Korn Ferry in more than 20 languages regularly.
Otokar, one of the leading automotive manufacturers in Turkey, which has been providing solutions to its customers in both the commercial and military ranges since 1963, chose Urban Translation Services in the last quarter of 2012. Since then Urban has translated various technical and commercial documents for the company into major European languages.
Flexicon Corporation in USA, a world leader in the design and manufacture of bulk handling equipment and custom-engineered and integrated plant-wide systems has entrusted translation of their web pages to Urban for various languages. The entire web page, which was more than 200000 words was translated into Spanish, German and French.
Urban was the only company in Turkey who could meet the quality requirements in the tender opened in 2012 for the translation requirements of Republic of Turkey Prime Ministry Investment Support and Promotion Agency which involved 10 languages. Urban translates press releases and various documents of the agency into 10 languages from English on a daily basis. Urban has also won the bid for 2013 and continues to provide services for the agency.
Since its foundation, Urban has been handling translation projects into more than 40 languages for the European brands of Arçelik (Beko, Blomberg, Grundig) for whom Urban acts as the single language services provider. As part of this process, Urban has prepared user manuals for thousands of white goods models in English, had them translated into European and Asian languages with a world-class level of quality, and delivered ready-for-print outputs.
Urban handles the translation of driver’s guides and technical documentation from English into Turkish, German, Italian, French and Dutch for the buses manufactured by Temsa Global with whom Urban started to work in 2011 after a meticulous trial and evaluation process.
Since 2006, Urban has translated various documents such as driver’s guides, workshop manuals, operator guides and marketing documents for Volvo Cars and Volvo Heavy Duty Machinery. Urban also handles translation projects for Caterpillar heavy duty machinery and Scania trucks.
After strict audits and quality control tests in 17 languages Daimler Group has entered into a contract of 5 years with Urban Translation Services in 2017. Since then Urban has translated millions of words for all companies and brands of Daimler Group in various fields such as websites, owner’s manuals, workshop manuals, software and etc.
The leading German company Bosch chose Urban to meet their translation requirements for their electrical and electronic power tools in 2011. In 2012, Urban started to work for the automotive-side industry, product, and corporate communication documents for the company. In 2019 Urban was also contracted by the white goods department of the company.
In 2017, hedquarters of Teka in Spain has chosen Urban Barcelona office as the global language services provider for their translation requirements in all countries Teka operates. Since then Urban has been handling translation projects into more than 20 languages for the user manuals for various white goods models and delivering ready-for-print outputs for both conventional print and web environments.
LG Electronics, which expanded its operations in Turkey in 2011, has chosen Urban for its translation projects into Turkish. In addition to the user manuals for white goods, electronic appliances, air conditioners and etc. Urban also handles the translation of test approval certificates for LG Electronics.
Urban’s cooperation with Acciona, which started in 2010 with their establishment studies in Turkey, improves every day. Apart from all legal documents required for the establishment of the company, Urban has also translated various brochures and technical documentation into Turkish.
At the beginning of 2013 Urban started to work with the Spanish headquarters of Técnicas Reunidas, the leader for engineering and construction in the oil and gas sector in Spain, one of the leaders in Europe in the design and construction of oil and gas facilities, and one of the world leaders in the refining sector. Urban handles their technical and legal translation projects (around 1 million words) in different language combinations using various software including AutoCAD.
In 2008 Urban started to work for the Turkish unit of Vestas, one of the leading wind energy companies in the world. As a result of our work, which continued with great success until 2012, Urban made an agreement with the Spanish headquarters of the company and started to handle their translation requirements into Turkish directly through the Spanish headquarters.
Urban’s Financial Translations department, which consists of translators and editors who have an excellent command of financial literature, handles the translation projects of leading banks in Turkey such as Eurobank Tekfen, Akbank, Yapı Kredi and Kuveyt Türk Katılım Bankası.
Dexia Asset Management has chosen Urban for its financial document translations from French and English into Turkish in 2007. Urban has translated more than 400,000 words for Dexia Asset Management over 3 years.
One of the well-known international software producers, Neusoft, decided to work with us in 2012 after a lengthy pre-evaluation process. Urban localizes the software of the company into Turkish, German, French, Italian and Spanish.
iManage, a global leader in professional work product management has decided to work with Urban at the beginning of 2018 for their translation requirements into Japanese, Chinese, French, German, Portuguese and Spanish. Since then, Urban localizes various software projects regulary into these languages.
Global software giant Computer Associates has chosen us for a 1-million-word localization project. Urban has successfully completed the project in a short period of time of just 3 months. Urban handles regular projects for Computer Associates.
"Your company gives confidence in terms of time and accuracy, particularly on technical translations. I thank you for your serious working style, the meticulousness of your business and the importance you give to customer satisfaction."
"Urban is a quite successful group, both in service quality and communication with the client. This corporation is highly advanced in terms of the value of the services supplied and speed in meeting the demand of the client."
"We find your company extremely efficient, both in terms of costs and in terms of timing. Furthermore, we feel that the time-quality ratio of your company's output is quite high, making it a prime candidate, especially for urgent or sensitive matters."
"We thank you for your support in providing accuracy and high quality in the translations we demand, ahead of our deadlines."
"We think that your services create a modern work flow for us in addition to the convenience that they have brought to our daily operations. We thank you for your high quality, reliable and excellent services."
“YOU’RE THE BEST, many thanks for all, also for us, it has been a great pleasure to work together, and we’ll repeat it!!!”
"Our in-country Turkish consultant read the entire translation and said it was ‘exact’. No changes at all from his end. That is remarkable. Please give a huge thank you to whoever did the translation."
European Association for Technical Communication (TEKOM) is considered to be the largest association in Europe in terms of technical communication and information development. It has almost 6000 members from all economic sectors, in many countries across Europe.
American Translators Association (ATA) is a professional association founded in the USA to develop the verbal and written translation business and to support the professional improvement of freelancers.
German - Turkish Chamber of Commerce and Industry (AHK Turkey) has some 600 members from every section of the German and Turkish commercial environments and it supports mutual commercial relations between Germany and Turkey.
The Association of Language Companies (ALC) is a U.S.-based international trade association, representing businesses that provide translation, interpretation, localization, language testing, and language training services across the globe.
Urban Translation Services is at your service as the Official Sales Partner of TCTrainNet, the Technical Communicator Training Program.
TCTrainNet offers special courses for worldwide employee learning in technical communication for companies from all industry sectors.
For further information please contact:
+90 212 211 23 33
Urban Translation Services is the authorized reseller and Silver Partner for software products of SCHEMA Consulting GmbH, a leader in content management.
SCHEMA ST4 is a highly configurable content creation and management system and offers support in all tasks related with information management.
Please contact us for further information:
+90 212 211 23 33