顧客から翻訳対象のファイルなどが、 Urban の熱心なプロジェクトマネージャーへ送られます
プロジェクトマネージャーが、依頼された翻訳の量と種類に適した専門のネイティブ翻訳者および編集者を決めます
編集者は翻訳者へ作業を渡す前に、用語集を用意します。
翻訳対象のファイルなどは、使用する翻訳ツールに適した翻訳ファイル形式へと変換されます
翻訳対象のファイルおよび準備した用語集を翻訳者に送ります
編集されたファイルを、最終の見直し/プルーフリングを行う校正者に送ります
DTP チームが、DTP ニーズを満たす作業を行います
翻訳者が翻訳したファイルなどは、翻訳の校正・編集・仕上げを行う編集者へと渡されます
仕上がった翻訳は、顧客が要求したファイル形式で顧客へと届けられます