Strumenti CAT

I nostri principali strumenti per la traduzione assistita (CAT) sono MemoQ e Across. Abbiamo versioni server di MemoQ e Across, che funzionano in completa automazione con il nostro sistema di gestione progetti, Plunet.

Inoltre siamo stati insigniti del certificato Across v6 poiché abbiamo completato con successo la formazione sui moduli relativi a gestione progetti, terminologia, amministrazione di sistema e traduzione di Across presso la sede centrale tedesca di Across Systems GmbH ad aprile 2015.

Inoltre, lavoriamo con quasi tutti gli strumenti CAT, come SDL Trados, Star Transit, RC Wintrans, Passolo, Microsoft Helium, Microsoft Localization Studio. Adottiamo sempre nuovi strumenti CAT quando sono immessi sul mercato.

Sistema per la gestione dei progetti

Gestiamo i nostri progetti tramite Plunet, la piattaforma centrale per la nostra pianificazione, gestione e controllo dei processi di produzione e aziendali. Abbiamo adattato il sistema alle nostre esigenze e ai nostri flussi di lavoro in modo da poter ottenere il massimo livello di automazione e flessibilità. Grazie al sistema abbiamo una padronanza eccellente della gestione preventivi, ordini, fatturazione e flusso di lavoro.

Sistema per la gestione della terminologia

La gestione della terminologia è fondamentale per una traduzione coerente. Il nostro strumento CAT principale MemoQ è dotato di un potente sistema di gestione della terminologia. Creiamo elenchi terminologici per i nostri progetti e li carichiamo nel nostro sistema per poter consentire ai nostri traduttori di restare coerenti in tutto il progetto.