Our main Computer-Aided Translation (CAT) Tools are MemoQ and Across. We have server versions of MemoQ and Across, which work in full automation with our Project Management system, Plunet.
Furthermore we were awarded an Across v6 certificate after having successfully completed the training on Project Management, Terminology, System Administration and Translation modules of Across at the Germany Headquarters of Across Systems GmbH in April 2015.
Apart from that, we work with nearly every CAT Tool such as SDL Trados, Star Transit, RC Wintrans, Passolo, Microsoft Helium and Microsoft Localization Studio. We always adapt to new CAT Tools as they are released.
We manage our projects through Plunet which is the central platform for us in planning, management and controlling of our production and business processes. We have adapted the system to our needs and workflows in a way to allow us attain a high degree of automation and flexibility. Thanks to the system we have an excellent command on quote, order, invoice and workflow management.
Terminology management is the key in providing consistent translation. Our main CAT Tool MemoQ is equipped with a powerful terminology management system. We create terminology lists for our projects and load them into our system in order to allow our translators to maintain consistency throughout the entire project. Thus we provide the required quality and consistency.